أشهر التعبيرات بالعامية الفرنسية Expressions idiomatiques et familières (الجزء الثالث)

نستمر في عرض أشهر التعبيرات بالعامية الفرنسية Expressions idiomatiques et familières التى تستخدم بين الأصدقاء والعائلة .... فلنبدأ على بركة الله

بواسطة حسين زكريا 📅 12 سبتمبر، 2020 2 دقائق قراءة

ونستمر في عرض أشهر التعبيرات بالعامية الفرنسية Expressions idiomatiques et familières التى تستخدم بين الأصدقاء والعائلة ولقائنا اليوم مع الجزء الثالث منها، فلنبدأ على بركة الله ….

سلسلة أشهر التعبيرات بالعامية الفرنسية (الجزء الثالث)
سلسلة أشهر التعبيرات بالعامية الفرنسية (الجزء الثالث)

Ça me prend la tête

هذا التعبير من اكثر التعبيرات التى يمكن ان تسمعها فى اللهجة العامية عند الشباب وهذا التعبير يساوي فى معناه

“ça m’ennuie/ça me dérange/je n’aime pas ça”.

أى “هذا يزعجنى” أو”يشعرنى بالملل” أو ” لا أحب هذا”

Ex1: Ce garçon est fait beaucoup de bruit,ça me prend la tête.

هذا الولد يصدر الكثير من الضجيج،لا أحب هذا.

Ex2:Je vais encore devoir travailler un dimanche! Ça me prend la tête ce dossier 23-B!

مازال يجب على العمل يوم الأحد ،هذا الملف 23-ب يزعجنى.

 

Être à la bourre

هذا التعبير هو بديلا عن التعبير être en retard”” أى “يصل متأخراً” وهذا التعبير شائع للغاية.

Ex: Tu peux m’aider s’il te plait?

– Non, désolé je dois partir tout de suite, je suis à la bourre!

هل تستطيع مساعدتى من فضلك؟

لا،آسف يجب أن ارحل حالا، فأنا متأخر.

 

Quel bazar!

هذا التعبير يدل على “الفوضي” أو”صعوبة الشئ”

Ex1: Quel bazar ici! Rangez-moi tout de suite votre chambre les enfants!

يا لها من فوضي هنا، رتبوا لي غرفتكم ايها الاطفال حالا.

Ex2: J’ai regardé le dossier 35-C, on n’y comprend rien! Quel bazar!

لقد شاهدت الملف رقم 35-س ، ولم نفهم منه شيئأُ! يا له من ملف معقد.

 

Ça me va (ça m’va)

هذا التعبير يستخدم بدلا من التعبير “je suis d’accord/c’est OK”

Ex: François propose qu’on se retrouve à 20 h devant le restaurant!

– Euh… Ouais ça m’va! (ça me va!)

فرانسوا يقترح ان نلتقي فى تمام الساعة الثامنة مساءا امام المطعم.!

نعم هذا يناسبنى.-

C’est du n’importe quoi!

وهذا التعبير يعتبر من أكثر التعبيرات تداولاً فى العامية الفرنسية ويعنى”هذا محض هراء”

Ex: Les enfants, vous avez laissé tous vos jouets dans le jardin sans rien ranger! C’est du n’importe quoi! Allez me ranger ça immédiatement!

ايها الاطفال، لقد تركتكم العابكم فى الحديقة دون ترتيبها! هذا محض هراء! هيا رتبوا لي هذا فوراً.

 

للمزيد يمكنكم زيارة قسم التعبيرات الفرنسية على موقعنا من خلال الرابط الآتى من هنا


ويمكنكم أيضا زيارة الرابط التالى للتعرف على بعض التعبيرات الهامة من هنا

وفى ختام الجزء الثالث من سلسلة أشهر التعبيرات بالعامية الفرنسية أتمنى أن تكونوا تعرفتم على اشهر التعبيرات بالعامية الفرنسية ….دمتم فى حفظ الله ورعايته

ابدأ الآن

ابدأ رحلتك نحو الطلاقة في الفرنسية

انضم إلى الدورات المنظمة وتعلم الفرنسية بخطوات واضحة من البداية حتى الاحتراف.

استكشف الدورات
نقاشات المتعلمين

آراء وتعليقات القراء

عرض التعليقات

لا توجد تعليقات بعد. كن أول من يشارك رأيه.

أضف تعليق

محتوى مجاني لتعلم الفرنسية

كل المحتوى متاح مجانًا

تعلم الفرنسية من خلال دروس، مقالات، وموارد منظمة تساعدك على التطور خطوة بخطوة.